自傳範本

我對於日語的堅持,從專一開始,一路札根至今。不僅是校園內的研習,在校園外已多次擔任大型國際研討會之司儀。我相信我的經歷,絕對能勝任日文翻譯/口譯的職務。

由於對外語學習之濃厚興趣,國中畢業後即進入OO外語學院就學。起初欲選讀西文科,因家人極力反對而選擇日文科。那時對日語及日本文化不甚瞭解亦不感興趣,連最基本的「五十音」都無法牢記。

所幸當時才專一的我即有機會接觸到日籍老師,無法聽懂老師所言之挫折,使我驚覺自己的不足;加上想起當初不顧一切進入文藻的決心,遂發奮用功學習日語,一路堅持到了現在。文藻畢業後,插大考試進入OO大學日文系三年級就讀,畢業後考取於OO大學日本語文學系碩士班,專攻日本語學與日本語教育。課程皆已修習完畢,待提交論文後即可取得學位證書。

我的日語實力不侷限在單方向的接收。我曾擔任家庭教師、日語能力檢定輔導班助教、課業個別諮詢小老師、中文老師、高中日語教師、大學部助教等教學工作時。學生年齡層廣泛,由小學生至半百中年人均有,體會到師生間教學相長的必要性,並且磨練自己將知識明確地傳達給學習者。獲選為東吳大學全校優良別個諮詢小老師代表及優良教學助理,是大家對我的肯定。

我在研究所求學期間,更曾多次擔任大型國際研討會司儀、校內外兼職即席口譯與筆譯。由於每回接觸的口譯工作之領域皆不同,如:寵物用品相關、洗髮用品相關、佛教相關、電力公司、國立OOOO大學戲劇系之碩博研討會…等,過程中除可加強磨練自身之日語專業技能外,也見習到職場上及正式場合應有之禮儀。

我在OO大學求學時,也曾於暑假期間兩度擔任日籍留學生之輔導員。我和三十幾位日籍留學生一同住在學校宿舍裡,除協助學生們在台留學期間之生活外,並需於課後輔導學生們之中文。我發現自己的日語能力足以和日籍人士順利溝通,透過這樣的接觸,使我更加明白了中、日文間的關係與雙方學習上的盲點,因而參加華語師培班之課程,增進自身實力,也考取教育部對外華語教學能力證書。

即將正式踏入職場,我希望過往的學習、經驗,能實際應用於工作上,協助公司業務順利進行,我也會秉持虛心求教、認真學習的態度,持續成長。竭誠期望能有與您面談的機會。

arrow
arrow
    全站熱搜

    resume審核 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()